De gevolgen van Talpa’s komst voor de Belgische samenleving

Home   /   De gevolgen van Talpa’s komst voor de Belgische samenleving

Ik vind het maar niks, dat voetbal bij Talpa. Ik kán er ook niks van vinden, want hier in België ontvangen wij geen Talpa. Wél dat mottige¹ Nickelodeon, overdag, als MTV muziek uitzendt ipv die Pimp My Punk’d Newly Weds-programma’s. Tenminste, ik denk dat MTV dan muziek uitzendt want ik zie het nooit. Dus.
Maar goed, voetbal dus. Uit de Nederlandse hoogste divisie, bedoel ik, want ook in België schijnt men te voetballen, en dat wordt ook uitgezonden, sommige wedstrijden zelfs live op de publieke zender. Maar ja, dat is Belgisch voetbal. Ik ga natuurlijk niet in mijn vrije tijd naar die rotkop van Verheyen zitten kijken, onbetaald. Mijn zondagavond is verkloot doordat Studio Sport nog niet eens de doelpunten mag laten zien. Geen gefrustreerd gescheld meer op die uit Eindhoven, geen hoonlachje om de Rotterdamse aartsvijand, geen meewarige blikken naar het meisje als zij haar Roosendaalse favorieten aanmoedigt (‘erbeceeeeeeeeuuh!’), geen doodsbedreigingen tegen het scherm als die Vreven weer een doodsschop uitdeelt. En het ergste van alles: geen tranen meer om het bedroevende spel van Ajax.
Waar moet ik al die emoties nu kwijt? Bij het skûtsjesilen? Bij Ankie’s belachelijk huppelende paarden? Ik voel een crisis naderen.
¹ Vlaams woord voor iets lelijks, of stoms. Maar het kan ook ‘misselijk’ betekenen, als in de lichamelijke gesteldheid. Ik neem niet zo vaak Vlaamse woorden over, maar ‘mottig’ vind ik wel leuk. Het klinkt alleen zo stom als je het met een harde ‘g’ uitspreekt.

Posted in txt

4 thoughts on “De gevolgen van Talpa’s komst voor de Belgische samenleving

  1. Ja, mottig is een vreemd woord. Goesting ( gusta!) daarentegen is een zeer mooi VL woord.Terwijl de NL o a door het protestantisme rijk werden, werden wij door de ESP bezet. Goesting is er een overblijfsel van, wel een erg mooi.

  2. Is het niet ook verkozen tot mooiste Vlaamse woord? Goesting, bedoel ik. ‘Gusto’ in het Spaans betekent ‘smaak’, ‘zin’ in het Spaans is dan weer ‘ganas’. Het Spaanse werkwoord ‘gustar’ betekent ‘bevallen’ als in: ‘het bevalt me (‘me gusta’)’. De betekenis van ‘gusto’ en de afgeleide ‘goesting’ is in het Vlaams dus iets verschoven. Maar een mooi woord blijft het inderdaad.
    In het zuiden van Nederland hoor je in de verschillende dialecten ook wel overblijfselen uit het Spaans. Mijn favoriet is het West-Brabantse ‘fjist’ voor ‘feest’. ‘Feest’ is sowieso al een overblijfsel van ‘fiesta’ natuurlijk, maar in ‘fjist’ is dat nog net iets nadrukkelijker 😉

  3. Mottig is toch ook gewoon nederlands? Alleen betekent het dan iets anders.
    Voetbal op Talpa, het is even wennen, maar het viel me mee qua professionaliteit. Wel irritant is dat ze het verkeerd om doen, zodat je niet na Ajax weg kan zappen. Nee, eerst moet je NEC-Utrecht 0-0 en Vitesse-Willem II 1-1 en heel veel reclameblokken zien.

  4. Je zal trouwens net zien: PSV ingemaakt door fokking Boukhari en bijna door Heracles, RBC wordt door alle amateurclubs van Nederland verslagen en bij Feyenoord is het een zooitje als vanounds.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Tweet Tweet Tweet

Recently, Chez Lubacov

Gathering Dust

Categories